Autoria: Thales Tadashi Suzuki
Descrição da obra: Vivemos em busca de uma verdade, com medo de sua falta de misericórdia. Buscamos uma filosofia de vida, que muitas vezes foge à contra-mão de nossas reais necessidades. Falamos com nós mesmos, sem abrir o coração.
Expressão: Música
Letra:
So many choices we make,
Tantas escolhas nós fazemos,
What’s the meaning of life,
Qual o sentido da vida,
What can we make?
O que é possível fazer?
If birds can fly,
Se os pássaros podem voar,
Than why can’t us just be like them?
Então por quê não ser como eles?
Free, I wish you were here.
Livres, eu gostaria que estivesse aqui.
By my side,
Ao meu lado,
It’s where you belong,
É onde você pertence,
I think so, I hope you say so,
Eu acho que sim, e espero que você também,
Im scared, you’ll leave so fast,
Tenho medo que você se vá depressa,
Faster than I can forget,
Mais rápido do que posso esquecer,
Faster than I can forget.
Mais rápido do que consigo esquecer.
Hey Doc, say what’s wrong with me,
Hey Doutor(a), diga o que há comigo,
You lost some gear, some screw,
“Você perdeu engrenagens e parafusos,
Your heart is out of beat,
Seu coração está fora de ritmo”
Hey Doc, say what’s wrong with me,
Hey Doutor(a), o que há de errado comigo,
Do what you please,
Faça o que bem entender,
To fix me
Para me arrumar.
I wish I could go further,
Gostaria de ser capaz de ir além,
Dive deep into the sea,
Mergulhar fundo no mar,
Hoping that I would find,
Na esperança que eu possa encontrar,
What’s inside of me,
O que há em mim,
But I keep going deeper,
Mas continuo indo fundo,
Deeper until I drowned,
Fundo até que me afoguei,
Just to be like them,
Apenas para ser como aqueles,
Free, that’s how it would be.
Livres, é como deveria ser.
Here, among the stars,
Aqui, entre as estrelas,
Is where we belong,
É onde nós pertencemos,
I wished so, I hope we both know,
Eu desejei tanto, espero que nós dois,
Let’s pretend, we both own the world,
Vamos fazer de conta que somos donos do mundo,
So play your games,
Então faça seu jogo,
Toss the dice,
Role os dados,
Don’t think twice,
Não pense duas vezes,
Im scared, you’ll leave so fast,
Tenho medo que você se vá depressa,
Faster than I can forget,
Mais rápido do que posso esquecer,
Faster than I can forget.
Mais rápido do que consigo esquecer.
Hey Doc, say what’s wrong with me,
Hey Doutor(a), diga o que há comigo,
You lost some gear, some screw,
“Você perdeu engrenagens e parafusos,
Your heart is out of beat,
Seu coração está fora de ritmo”
Hey Doc, say what’s wrong with me,
Hey Doutor(a), o que há de errado comigo,
Do what you please,
Faça o que bem entender,
To fix me
Para me arrumar.
So that’ the plan,
Então este é o plano,
We in a plane,
Nós em um avião,
Flying across the world
Voando através do mundo,
Sweeden and Spain,
Suíça e Espanha,
Here’s the deal,
Este é o acordo,
Before we start,
Antes que isso comece,
Life and time,
A vida e o tempo,
May pull us apart,
Talvez nos separe,
I wish I could read,
Eu gostaria de poder ler,
All of her thoughts,
Todos os pensamentos dela,
Like she did when I started to talk,
Assim como ela me leu, quando comecei a falar,
But I’m so fool,
Mas sou tão tolo,
Trying to be the owner of my heart,
Tentando ser dono deste meu coração,
When it belongs to you.
Quando ele pertence à você.
Hey Doc, say what’s wrong with me,
Hey Doutor(a), diga o que há comigo,
You lost some gear, some screw,
“Você perdeu engrenagens e parafusos,
Your heart is out of beat,
Seu coração está fora de ritmo”
Hey Doc, say what’s wrong with me,
Hey Doutor(a), o que há de errado comigo,
Letra e Melodia: Thales Tadashi Suzuki
Produção Musical: Álvaro Dalcin
Músicos envolvidos:
Gabriel Magioni (teclados)
Tuco Fonseca (guitarra)
Ricardo Finazzo (baixo)
Álvaro Dalcin (bateria)